Mr Ferry - Conditions des compagnies
Sur ce site, nous utilisons des cookies techniques, analytiques et, avec votre consentement, de profilage provenant de partenaires sélectionnés. En cliquant sur "Accepter", vous acceptez de recevoir tous les cookies de marketing. En cliquant sur "Refuser", nous n’insérons aucun cookie de marketing. Si vous souhaitez plus d’informations sur le fonctionnement des cookies sur le site, cliquez ici.

Conditions des compagnies

 

Torre Lines

Art.1 – ASSUMPTION OF THE SERVICE

Egadi Escursioni undertakes the transport of passengers and any accompanying baggage according to the following rules that the passenger, with the purchase of the ticket, implicitly declares to know, accept and observe.

The text of this regulation is available to users at the offices and authorized representatives of the Company and the onboard commands.

Art. 2 – TICKET AMOUNT

The total amount of the ticket comprises the fare plus any other rights highlighted separately. The rates applied by the Company include I.V.A. when due.For the tariffs, please refer to the “Prices” of the Company, which is an integral part of this regulation.

Art. 3 – PASSENGERS under the age of 12

Children under 12 years old must be accompanied by adult passengers. For the reductions applied based on age, please refer to the prices.

Art. 4 – TARIFF BENEFITS

The Company grants tariff concessions in the cases provided for and indicated in the appropriate section of this regulation.

The concessions established favouring those entitled to them apply to the rates but do not concern accessory costs.

Only the most favourable will be applied to the passenger entitled to several concessions, as cumulative concessions are not allowed.

For the passenger to benefit from the tariff concessions intended for him, he must own the documentation certifying the right to the concession itself. Passengers are also required to show such documentation upon request of the onboard staff or by the Company’s representatives. Those who do not have it will be required to pay the difference between the total rate and the reduced rate they have used, plus the right of collection onboard provided for in the rate card.

Art. 5 – TICKETS

To travel on the Egadi Escursioni motorboats, the passenger must have a regular ticket, certifying the conclusion of the contract for the trip indicated in the ticket.

This ticket must be kept for the entire duration of the trip and shown at the request of the Company’s control staff.

Those who will be found without a regular ticket will be required to pay the ticket’s total price plus the right to collect on board as provided for in the tariff.

Both one-way and round-trip tickets are valid only for the departures indicated on them.

In the event of loss, destruction or theft of the ticket, a new ticket must be purchased to gain access on board.

Art. 6 – RESERVATIONS

Requests for seat reservations can be made in good time before departure at the Company’s ticket offices in the port of embarkation, at authorized travel agencies, at our commercial partners, and through our website torrelines.it.

In the booking or ticket purchase requests, must be specified: the date and time of departure, the port of embarkation, the port of destination, the number of passengers; as well as any other helpful information suitable for identifying the applicant and the correct application of the tariffs.

In case of reservations without the minimum number of passengers (or in case of unfavourable weather and sea conditions), Egadi Escursioni reserves the right to communicate any change within a period between 24 hours and 2 hours prior to the service. 

The right to reimbursement remains valid in the event of non-approval of the new date.

Furthermore, for logistical, organizational and safety reasons, Egadi Escursioni reserves the right to choose the motorboats of its fleet to be assigned to the various routes. Therefore, at the time of booking, it will not be possible to choose the motor ship to embark on.

For each seat booked when the ticket is issued, a reservation fee is due to the extent provided for in the tariff. The simple booking request, the reservation of which has not been previously confirmed through the purchase of the ticket, does not in any way bind the Company, which is not liable for any lack of seats.

Art. 7 – EMBARKATION – DISEMBARK – STAY ON BOARD

Passengers are required to show up for boarding, with a regular ticket, at least thirty minutes before the departure of the motor ship; after this deadline, boarding will not be guaranteed.

Failure to show up for boarding within the time described in the previous point does not entitle you to any refund.

The boarding and disembarking operations take place according to the order and criteria established from time to time by the Command on board. All this is at the unquestionable judgment of the Command as required by the relevant regulations.

Boarding, stay on board and disembarkation of passengers are governed by the law, by the provisions issued by the ship’s Command concerning particular situations, as well as by the following conditions:

1) the boarding of passengers manifestly suffering from serious illnesses or, in any case, dangerous for the safety of navigation, and the safety of the people on board, is subject to the authorizations given by the competent health authorities;

2) even if there is no danger for the safety of navigation and the safety of the persons on board, for the embarkation of passengers who are obviously in physical conditions such as to discourage travel by sea, it is required, in the interests of passengers themselves, medical certification authorizing the trip;

3) Passengers in an evident state of agitation or an obvious and annoying state of drunkenness will not be allowed on board;

For their own safety, passengers are required to comply with the safety provisions issued by means of signed audio messages and communicated directly by the onboard personnel.

Art. 8 – LUGGAGE

Each passenger has the right to take one small baggage (within 10 kg) with them free of charge. Passengers paying the reduced fare (5-12 years) are granted half the excess, i.e. 5 kg. For the passenger’s personal use, items are ordinarily carried in suitcases, travel bags, boxes and the like are considered and admitted as baggage.

If items of another nature are included in the baggage, the passenger must double the fare price for the transport of the items, in addition to compensation for damages. Samples of commercial travellers are also allowed as baggage. The Company declines all responsibility for the theft of objects and/or luggage left unattended. Regarding the Company’s liability, the rules set out in Articles 411 and 412 of the Navigation Code.

Art. 9 – ANIMALS

Unless otherwise prescribed by law, dogs, cats and other small live animals are allowed to accompany passengers.

Dogs must be equipped with a leash and muzzle; other small animals must be placed in cages or baskets by the passenger.

Passengers with pets must stop in specially reserved areas, which will be indicated by the onboard staff. Guide dogs for the blind are an exception.

The transport of pets and their maintenance are at the expense and care of the owners.

The transport of pets accompanying passengers is also governed by the health provisions dictated on the matter by the competent authorities.

The passenger undertakes to indemnify the Company from any liability and burden that may arise from it as a consequence or as a result of its non-compliance with the aforementioned regulatory rules, as well as with existing laws on the subject.

The Company is not liable for claims that may affect pets if the event is derived from a cause not attributable to it.

Art. 10 – PROHIBITIONS

It is absolutely forbidden to:

– behave or behave that are or may cause disturbance or harassment to other passengers;

– exercise onboard the profession of salesman, singer, player and the like and offer services or accompaniment to passengers;

– introduce animals or things in the halls that may disturb passengers or that are contrary to the rules of hygiene and decorum;

– lie down on the sofas, stand on them or sit on the tables;

– smoke inside the ship;

– open and close the portholes and windows, as well as tamper with onboard furniture and equipment, for

the above, passengers should only contact the ship’s personnel;

– wear or keep weapons and ammunition in your luggage; the same must be delivered upon boarding to the

Command of the ship and will be withdrawn only upon disembarkation, subject to the provisions in force governing the firearms permit for the personnel of the Armed Forces and Police;

– carry with you, or in your luggage, flammable, explosive, corrosive materials. or in any case dangerous, as well as cylinders full of oxygen, compressed air, gas and the like;

– to transport letters and parcels subject to postage taxes;

– throwing objects of any kind into the sea.

Art. 11 – PROHIBITION OF THE BOAT VESSEL – CANCELLATION OF DEPARTURE – CHANGE OF ITINERARY – DELAY OF DEPARTURE – ADVANCE OF DEPARTURE DUE TO FORCE MAJEURE – INTERRUPTION OF THE TRIP

If the departure of the ship or the fast craft is prevented for reasons not attributable to the Company, the contract is terminated, and the Company is obliged to return the price paid to it. (Article 402 of the Navigation Code)

Art. 12 – IMPROVEMENT OF THE PASSENGER – FAILURE TO DEPARTURE AND INTERRUPTION OF THE PASSENGER’S TRAVEL – REFUND

To obtain a full refund of the amount paid, the cancellation of the trip must be communicated by the passenger within seven days from the date of the travel purchased. This communication must be made by filling in the appropriate form made available on the torrelines.it website.

Booking fees are never refundable.

No reimbursement is due for trips not cancelled within the terms indicated above.

If the passenger is forced to interrupt the journey for reasons not attributable to him, the fare is due in proportion to the length of the trip.

If the journey is interrupted by the passenger, the Company is not required to refund the difference in the fare for the unused section (Article 406 of the Navigation Code).

It is specified that the forms received will be examined to verify that the cancellation took place within the terms. Therefore, sending the form does not imply obtaining a refund, which will only take place at the end of the verification.

Once the right to reimbursement has been ascertained, this will take place within one month from the date of receipt of the form. Regarding return tickets:

if the passenger cancels both trips within the maximum deadline (7 days from the date of first boarding), he will get a refund of the entire amount;

If the passenger cancels only one of the two outward or returns journeys (always within the maximum deadline of 7 days from the boarding date), he loses the right to the discount that was automatically applied at the time of purchase and reserved only for “round trip”. He will then be refunded the amount paid for the route he wishes to cancel, net of the € 2.50 discount, which he will no longer be able to use.

Art. 13 – RESPONSIBILITY

The Captain is an officer of the judicial police and, in this capacity, exercises the powers referred to in articles 221 and following of the Code of Criminal Procedure, in the event that crimes are committed on board during navigation and exercises his authority over all people on board (crew and passengers).

He has disciplinary and police powers for the safety of navigation.

The passenger, from the moment of embarkation and until disembarkation, must comply with the provisions given by the onboard Command;

moreover, he must base his behaviour on common diligence and prudence, supervising his own safety and safety, of the people and animals in his custody, and on the safety of his belongings, and this where the weather and sea conditions require it most of the trip.

The Company will in no case be responsible for any loss or damage caused to persons or property in the event of conduct subject to the prohibitions of these terms and conditions.

Any complaints will be settled directly between the parties involved.

Art. 14 – PRESCRIPTION

The rights deriving from the contract for the transport of persons and accompanying baggage are prescribed with the expiry of the terms provided for in Article 418 of the Navigation Code.

In any case, without prejudice to the terms provided for in the previous paragraph of this article, the passenger who suffers accidents to his person depending on facts that occurred at the beginning of boarding until the completion of disembarkation, must, in any case, report them to the onboard Command before definitive disembarkation.

Art. 15 – COMPLAINTS

If the passenger detects deficiencies or irregularities in the service provided by the Company, he can notify the onboard Command or the Company Management at the address customercare@torrelines.it

Art.16 – PROTECTION OF PERSONAL DATA

Pursuant to Article 13 of EC Regulation no. 2016/679 containing provisions on the protection of personal data, the Company, as data controller, informs that the personal data provided by the passenger will be processed for purposes strictly related to the management of the contractual relationship and the provision of services, also for by means of information systems, suitable for guaranteeing their security and confidentiality.

Art. 17 – APPLICABLE LAW

For anything else not covered by these conditions of carriage, the provisions of the Navigation Code, the Civil Code and other legal provisions in force apply.